domingo, 11 de octubre de 2009

Des exercices de révision

Réalise les exercices des liens web

http://www.bcfint.com/ex_esp_fr/ex_esp_fr_el_articulo_01.htm

http://www.bcfint.com/ex_esp_fr/ex_esp_fr_verbe_etre_01.htm

http://www.bcfint.com/ex_esp_fr/ex_esp_fr_verbe_avoir_01.htm

Copie les phrases dans ton "portafolio", cahier,...

Attention clic sinera francés

pour s'ouvrir : verlo (applet)

Nous continuons avec la révision 2º ESO

Des verbes auxuliares
AVOIR (TENER) /‘AI/ /AS/ /A/ /AVONS/ /AVEZ/ /ONT/
ETRE (SER, ESTAR) /SUIS/ /ES/ /EST/ /SOMMES/ /ÊTES/ /SONT/

PRÉSENT INDICATIF : 1 GROUPE (er)

Exemple : CHANTER
-e
je chante
-es
tu chantes
-e
il chante
-ons
nous chantons
-ez
vous chantez
-ent
ils chantent

LES NOMBRES (Los Números)

1. UN 2. DEUX 3. TROIS 4. QUATRE 5. CINQ

6. SIX 7. SEPT 8. HUIT 9. NEUF 10. DIX

11. ONZE 12. DOUZE 13. TREIZE 14. QUATORZE 15. QUINZE

16. SEIZE 17. DIX-SEPT 18. DIX-HUIT 19. DIX-NEUF 20. VINGT

lunes, 28 de septiembre de 2009

viernes, 25 de septiembre de 2009

Vocabulaire 1

Mettre le vocabulaire à la lame

Chaise / Carte / Radiateur
Table / Pot à fleurs / livre
Fenêtre / Sac à dos / Feuillet
Tableau noir / dessin / Crayón
Stylo à bille/ gomme / règle
Professeur/ Un modèle anatomique

Bon travail, mes élèves et un bon week-end

martes, 22 de septiembre de 2009

Des images pour vocabulaire. 1º et 2º ESO




Pour qu´il ne les trouve pas

Le monde des dinosaures. Une activité de week-end


Imprimez. Après, écrivez dans le dessin les parties qui figurent dessous

Bras reduits / Doig et griffes préhensibles/ longues jambes/ genou/ pied

Queue / Oeil/ Tête/ Dens/ Mandibule/ Corps/ Cou/


sábado, 19 de septiembre de 2009


Un T. rex miniature découvert dans le nord-est de la Chine
LE MONDE | 18.09.09
Des chercheurs américains et chinois ont mis au jour une nouvelle espèce de dinosaure, vieille de 125 millions d'années. Découvert dans le nord-est de la Chine, Raptorex kriegsteini, décrit dans le numéro du vendredi 18 septembre de la revue Science, appartient à la famille des tyrannosauridae ; il est l'ancêtre du célèbre tyrannosaure (Tyrannosaurus rex), attesté il y a environ 68 millions d'années.
"C'est une découverte à la fois importante et spectaculaire, mais pas si inattendue, dit le paléontologue Philippe Taquet, du Muséum national d'histoire naturelle. Les membres de cette famille ont logiquement conservé les éléments de leur anatomie (bipédie, membres antérieurs atrophiés, large crâne, bulbes olfactifs importants, etc.) qui ont fait leur succès, mais leur taille a augmenté, le mécanisme de sélection ayant favorisé les individus les plus grands." La découverte de Paul Sereno, de l'université de Chicago, et de ses coauteurs relève donc d'un "cas d'école", selon l'expression de M. Taquet.

viernes, 18 de septiembre de 2009

RECUERDO DEL TRABAJO DE 2º

Iniciar vuestro "portafolios". Aprovechad cuadernos de otros años o si tenéis el cuaderno de francés del curso anterior dadle continuidad. Nos puede servir también una funda de plástico, donde archivemos nuestro trabajo. En continuidad y coherencia con el Objetivo de curso "ahorrar papel, es cuidar la Naturaleza"

En nuestro "portafolios" empezamos recordando: l´article indéfinis et le verbe avoir au présent de l´indicatif. Copia y repasa (mira la página 17 a 19 de la leçon 1 de este blog)

Exercice:

Complète par le verbe avoir que tu écriras au présent de l´indicatif et traduire

Vous n´... pas la chance d´habiter dans ce pays
Nous ... un nouveau professeur
Cette voiture ... une boîte de vitesses automatique

miércoles, 16 de septiembre de 2009

Primera lección de trabajo

didier-leçon1

Mi posición pedagógica

La enseñanza del francés debe romper con el modelo tradicional que ha predominado en la enseñanza de una segunda lengua. Es decir, ha prevalecido, y aún quizás hoy prevalezca en la escuela más de lo que quisiéramos, un modelo basado en la creencia de que si proporcionamos al alumno el conocimiento de la estructura y funcionamiento del sistema lingüístico –la lengua como objeto de estudio o metalengua- vamos a desarrollar en él las capacidades de expresión y comprensión en su doble vertiente: oral y escrita. Cuando, sin embargo, la realidad demuestra que los alumnos se pasan años y años en el sistema educativo estudiando una segunda lengua, y la capacidad comunicativa –expresión oral y escrita- es pobre (nos referimos al inglés, pero es igualmente válido para cualquier otra lengua, baste pensar en el español). De igual modo, es casi inexistente la capacidad para comprender e interpretar críticamente cualquier tipo de información, así como deficiente es el aprendizaje lingüístico (por más que se pasen el tiempo de aprendizaje estudiando tiempos verbales, el adjetivo, el adverbio, ....).

Paralela a esta forma de enseñar una lengua, existe otra basada en una visión funcionalista y comunicativa de la lengua. Este modelo centra su atención en el uso de la lengua, más que en el aprendizaje del código y normas lingüísticas. En este sentido, en la propuesta diseñada, el francés sirve ante todo como un instrumento para la comunicación y la representación de experiencias de aprendizaje (informe individual y de grupo sobre el trabajo realizado), de los conocimiento e ideas que irán descubriendo (trabajo escrito en francés). Todo lo cual tendrá que ser expuesto en el grupo-clase (aprendemos un idioma para comunicarnos).

Por otro lado, el uso del francés y la adquisición de conocimientos sobre la sociedad francesa, su cultura, manifestaciones artísticas.... se convierten en contenidos en torno a los cuales se pretenden que el alumnado desarrolle una serie de procedimientos de trabajo que van más allá de la mera adquisición memorística del libro de texto. Entendemos que el francés se convierte no sólo en contenido para el desarrollo de la competencia comunicativa del alumnado, sino -y aquí creemos que está la otra clave de la propuesta-, también como instrumento de acceso a una cultura diferente a la nuestra. Precisamente, sí hoy más que nunca en la sociedad global en la que vivimos somos en relación, somos interdependientes, y por tanto, somos o nos deberíamos situar autónomamente (con responsabilidad, libertad para decidir, con tolerancia que no nace del miedo a la diferencia sino del conocimiento,....), las propuestas de trabajo en la escuela debieran recoger en las formas de hacer en el aula estas aspiraciones como VIVENCIAS A EXPERIMENTAR, PROCESOS REALES DE RELACIÓN CON LOS DEMÁS Y EL CONOCIMIENTO en el aula. ¿Cómo sino vamos a conseguir alumnos alfabetizados para moverse en un mundo que por global es mestizo culturalmente?. Cómo van a aprender a ser (Delors, 1996).

Aprender a aprender exige como condición (es) imprescindible (s) que los estudiantes sean capaces de interrogarse, de hacer preguntas, al tiempo que planificar la manera de contestar a las preguntas: ¿qué informaciones se precisan? (Torres, 1994)

domingo, 13 de septiembre de 2009

INICIO DE CURSO

Pretendemos que las TIC puedan ser útiles para nuestro trabajo habitual, fomentando el intercambio de experiencias, tareas y todo aquello que pueda ser favorecedor de nuestro aprendizaje compartido.

Desamos que esta herramienta sea compartida y proporcione información a alumnos y padres.